2024年7月30日,阿爾托大學的OtsoHaavisto和RobinWelsch發(fā)布的一篇研究論文中,介紹了一款旨在簡化針對不同語言和文化調整問卷過程的網(wǎng)絡應用程序。
對于翻譯崗位工作者,首先必須了解業(yè)務,做到質量有保障。在達到這一要求之后,提升效率往往成為另一個重點關注的方向。
人工智能(AI)與視頻和電腦游戲本地化的結合,正在徹底改變開發(fā)人員的工作方式和玩家的游戲體驗。功能復雜又好用的人工智能工具現(xiàn)在可以執(zhí)行許多本地化任務(例如自動配音和生成字幕),比傳統(tǒng)方法更快、更經(jīng)濟高效。而且人工智能的進步正在開拓新市場、提高包容性、支持獨立開發(fā)者、實現(xiàn)實時游戲,并增強跨語言和文化的玩家體驗。
這個世界上絕大多數(shù)行業(yè)都會受到技術發(fā)展的影響,翻譯行業(yè)也不例外。隨著增強現(xiàn)實(AR)和虛擬現(xiàn)實(VR)的引入和不斷發(fā)展,翻譯行業(yè)也發(fā)生了變革。
2024年7月22日,中共二十屆三中全會發(fā)布了一系列關于文化發(fā)展的決定,為文化出海、內容生產(chǎn)以及新質生產(chǎn)力的發(fā)展指明了方向。作為文化產(chǎn)業(yè)的重要組成部分,游戲行業(yè)也在這次會議的指引下迎來了新的發(fā)展機遇。本文將深入解讀二十屆三中全會《決定》對游戲行業(yè)的影響,探討如何在文化自信的背景下推動游戲行業(yè)的發(fā)展。