爱的人电影完整版在线观看,国产精品美女久久久久AV爽,中文字幕亚洲欧美日韩在线不卡,真人做真爱30分视频免费,青草久久久国产线免费

中文
搜索

專家對 DeepSeek AI 翻譯質(zhì)量的看法

發(fā)布時間: 2025年02月18日瀏覽量:
2025 年 1 月下旬,中國人工智能企業(yè) DeepSeek 憑借大型語言模型 DeepSeek-R1 和 DeepSeek-V3 闖入大眾視野。

其模型因開源特性備受關(guān)注,DeepSeek-R1 性能可與 OpenAI 的 ChatGPT 相媲美,運行成本卻更低。該模型采用的高效訓(xùn)練方法及改進后的專家混合(MoE)技術(shù),讓它在低端硬件上也能保持高效訓(xùn)練。(MoE 技術(shù)可讓模型的不同部分,即 “專家”,專門處理特定任務(wù),在推理過程中僅激活部分 “專家”,以此提高效率并有可能提升準確性。)

Phrase 公司的首席產(chǎn)品官Simone Bohnenberger-Rich認為,DeepSeek 模型的高效得益于高質(zhì)量的訓(xùn)練數(shù)據(jù),這凸顯了數(shù)據(jù)質(zhì)量在人工智能開發(fā)中的關(guān)鍵作用。

和大多數(shù)大型語言模型一樣,DeepSeek 的模型有著廣泛的實際應(yīng)用,其中自然包括人工智能翻譯。

用戶對翻譯能力的反饋

在漢譯英方面,DeepSeek 表現(xiàn)出色。有用戶評價稱,與其他模型相比,“DeepSeek 的表現(xiàn)好得多,這并不讓人意外”。

除中文外,DeepSeek 在其他多種語言翻譯中也展現(xiàn)出潛力。其塞爾維亞語翻譯不僅準確,速度還比 ChatGPT 更快。在西班牙語翻譯的基礎(chǔ)測試中,DeepSeek 的表現(xiàn)優(yōu)于 ChatGPT,它不僅能給出準確譯文,還會提供后續(xù)句子,方便用戶理解,無需再額外查找信息。

在土耳其語翻譯上,DeepSeek 模型因能很好地符合某公司的風(fēng)格指南而受到稱贊。捷克語和匈牙利語用戶表示,在翻譯包括法律文件和產(chǎn)品介紹等各類文本時,它的譯文質(zhì)量與 Claude 一樣 “出色”。

對企業(yè)來說,采用 DeepSeek 進行翻譯已被證明具有很高的成本效益。一位初創(chuàng)公司的首席執(zhí)行官表示:“與谷歌翻譯相比,DeepSeek 將我們的翻譯成本降低了 50 倍,所以我們現(xiàn)在正集成 DeepSeek 進行法語和德語翻譯。”

語言行業(yè)專家持謹慎態(tài)度

盡管許多人對 DeepSeek 的技術(shù)進步感到興奮,但語言行業(yè)專家們?nèi)猿謶岩蓱B(tài)度。

Summa Linguae Technologies 的首席技術(shù)官Gert van Assche 認可 R1 模型的邏輯推理能力,但認為 V3 模型的翻譯表現(xiàn) “相當(dāng)令人失望”。他強調(diào),在得出結(jié)論前需要進行更廣泛的測試。

Custom.MT 的語言行業(yè)研究員兼創(chuàng)始人 Konstantin Dranch 對此表示贊同,他呼吁翻譯人員、語言服務(wù)提供商(LSPs)和本地化團隊進行系統(tǒng)性評估。

自然語言處理研究員Yasmin Moslem對 DeepSeek-V3 模型進行了法語和葡萄牙語的醫(yī)學(xué)翻譯測試。雖然該模型表現(xiàn)不錯,但 Llama-3.1 405B 的表現(xiàn)略勝一籌。此外,對 NLLB 3.3B 進行微調(diào)后也能產(chǎn)生高質(zhì)量的翻譯結(jié)果,這凸顯了在有足夠特定領(lǐng)域數(shù)據(jù)的情況下,專業(yè)機器翻譯模型的有效性。

對于翻譯行業(yè)來說,像 DeepSeek這樣的人工智能技術(shù)發(fā)展既帶來了機遇,也帶來了挑戰(zhàn)。

AI 翻譯能夠在極短時間內(nèi)處理大量文本,比如新聞稿件翻譯,傳統(tǒng)人工翻譯可能需要數(shù)小時甚至更久,而 AI 翻譯借助強大的算法和計算能力,短短幾分鐘就能完成,大大提高了翻譯效率,滿足了信息快速傳播的需求。對于企業(yè)而言,AI 翻譯可顯著降低成本,無需像人工翻譯那樣支付高額的人力費用,這對于需要大量基礎(chǔ)文本翻譯的企業(yè)來說,能有效節(jié)省開支,將更多資源投入到其他業(yè)務(wù)發(fā)展中。AI 翻譯基于海量數(shù)據(jù)訓(xùn)練,在專業(yè)領(lǐng)域術(shù)語翻譯上有突出表現(xiàn),在醫(yī)學(xué)、法律、科技等專業(yè)文獻翻譯時,能快速給出術(shù)語的標準翻譯,為專業(yè)人員提供基礎(chǔ)參考。

然而,AI 翻譯也存在一些弊端。在處理復(fù)雜語義、文化背景知識時,AI 翻譯存在明顯不足,例如在文學(xué)作品翻譯中,對于隱喻、雙關(guān)語等修辭手法,AI 往往難以準確理解并翻譯,導(dǎo)致譯文無法傳達原文的精妙內(nèi)涵。AI 翻譯難以根據(jù)不同語境、受眾和目的調(diào)整語言風(fēng)格,無論是正式商務(wù)文件,還是輕松的社交媒體文案,AI 翻譯的結(jié)果往往缺乏靈活性,難以體現(xiàn)出不同文體應(yīng)有的風(fēng)格差異。遇到模糊、不規(guī)范或有歧義的文本,AI 翻譯難以靈活應(yīng)對,無法像人工翻譯那樣結(jié)合上下文、常識進行準確判斷和翻譯。

關(guān)于新宇智慧

在這樣的背景下,新宇智慧采用 MTPE(機器翻譯譯后編輯)模式。這種模式巧妙地結(jié)合了機器翻譯的高效和人工譯后編輯的精準。譯后編輯人員可以糾正機器翻譯中常見的語法錯誤,優(yōu)化語句表達,使其更符合目標語言的習(xí)慣和風(fēng)格。在專業(yè)領(lǐng)域翻譯中,譯后編輯人員憑借專業(yè)知識,確保術(shù)語準確無誤,避免因錯誤翻譯導(dǎo)致嚴重后果。同時,還能根據(jù)客戶的特定需求,如品牌風(fēng)格、受眾特點等,對譯文進行調(diào)整,提供更貼合客戶需求的高質(zhì)量翻譯服務(wù)。

新宇智慧對 MTPE 模式持積極且審慎的態(tài)度。積極在于,我們充分認識到 MTPE 模式在提高翻譯效率、降低成本方面的巨大潛力,它能夠幫助我們更快速地響應(yīng)客戶需求,處理大量翻譯任務(wù)。審慎則體現(xiàn)在,我們明白機器翻譯目前仍存在一定的局限性,所以會嚴格把控譯后編輯環(huán)節(jié)的質(zhì)量。我們擁有專業(yè)的譯后編輯團隊,他們不僅具備出色的語言能力,還在各個專業(yè)領(lǐng)域有著深入的了解。通過持續(xù)的培訓(xùn)和質(zhì)量監(jiān)控,確保每一份譯文都能達到高質(zhì)量標準,為客戶提供優(yōu)質(zhì)、可靠的翻譯服務(wù)。

文章來源:slator
版權(quán)說明:本文部分內(nèi)容來自于slator,本站不擁有所有權(quán),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。文章信息僅代表作者觀點,不代表新宇智慧官方立場,內(nèi)容僅供網(wǎng)友參考學(xué)習(xí)。如有侵權(quán),請聯(lián)系info@glodomtec.com刪除!

相關(guān)新聞